~你想了解電影字幕嗎?~
京都國際學生電影節執行委員會將於5月27日(週五)舉辦字幕工作坊,邀請電影翻譯專家擔任講師,旨在通過字幕讓人們知道電影的魅力所在。
單擊此處獲取“京都國際學生電影節字幕翻譯工作坊@京都外國語大學傳單”
☆☆推薦給這些人! ☆☆
我喜歡電影,我想發揮我的語言能力,我想和大家一起做點什麼!
我們還支持那些對自己的語言技能沒有信心的人。
此外,在活動當天,我們還將介紹執行委員會的活動和新成員招募說明。
♣工作坊主題影片點擊此處↓↓ ♣

《柏林三駕馬車》導演:Andrej Gontcharov(2014/德國/10分鐘)
◇第17屆京都國際學生電影節短片組
◇第38屆蒙特利爾世界電影節學生類別最佳作品獎
日期和時間 | 2016年5月27日(金)18:30~20:00 |
會場 | 京都外國語大學8號館7樓R.873(正門內的建築物) <訪問> http://www.kufs.ac.jp/access/index.html |
講 師 | Yoshihiro Kondo教授(京都外國語大學兼職講師,ATEM英語教學學會) |
內容 | ①學習如何根據電影節精選影片翻譯字幕! ②用電影節的精選影片來練習翻譯字幕吧! ③讓我們了解一下京都國際學生電影節學生執行委員會吧! |
参加費 | 自由的 |
★★如何申請★★
請將
請將您的姓名、學校名稱和電話號碼發送至 info@kisfvf.com,
標題為“字幕翻譯研討會參與請求”。
(最好在 5/27 中午之前)
當然,我們歡迎您當天加入我們!
[聯繫/策劃/管理]
京都國際學生電影節執行委員會
郵箱:info@kisfvf.com